Transcripción de Audio a Texto
La Transcripción de Audio a Texto es una herramienta en línea que convierte archivos de audio y video en texto. Ofrece múltiples formatos de salida, etiquetas de hablantes, marcas de tiempo, traducción y más, adecuada para actas de reuniones, creación de subtítulos, archivo de contenido y otros escenarios.
Características principales
Soporte de múltiples formatos
Formatos de entrada: Soporta formatos de audio comunes (MP3, WAV, FLAC, AAC, OPUS, OGG, M4A) y formatos de video (MP4, MPEG, MOV, WebM).
Formatos de salida: Ofrece cinco formatos de salida: JSON, texto plano, subtítulos SRT, subtítulos VTT y JSON detallado, satisfaciendo diferentes necesidades de escenarios de uso.
Identificación de hablantes
Después de habilitar la función de etiquetas de hablantes, la herramienta puede distinguir y marcar diferentes hablantes, soportando configurar el rango de cantidad esperada de hablantes para mejorar la precisión de transcripción en escenarios de conversación múltiple.
Reconocimiento multilingüe
Soporta reconocimiento y transcripción automática de más de 100 idiomas, también se puede especificar manualmente el idioma del audio para mejorar la precisión del reconocimiento.
Marcas de tiempo y traducción
En modo JSON detallado se pueden habilitar marcas de tiempo a nivel de palabra, registrando con precisión la posición temporal de cada palabra. Soporta traducir audio no inglés a salida en inglés.
Indicaciones personalizadas
Guía el comportamiento de transcripción mediante palabras clave, como especificar terminología especializada, nombres de personas, lugares, etc., mejorando la precisión de reconocimiento de contenido en campos específicos.
Modo de uso
- Sube archivo de audio o video (máximo 100MB)
- Selecciona formato de salida (JSON, texto, SRT, VTT, JSON detallado)
- Selecciona idioma de audio (opcional, dejar en blanco para detección automática)
- Según sea necesario habilita etiquetas de hablantes, traducción, marcas de tiempo, etc.
- Haz clic en el botón de transcripción para comenzar el procesamiento
- Espera a que se complete la transcripción, visualiza o descarga resultados
Descripción de parámetros
Formato de salida:
- JSON: Salida de texto estructurado, conveniente para procesamiento por programa
- Text: Formato de texto plano, adecuado para lectura directa o edición
- SRT: Formato de subtítulos estándar, compatible con la mayoría de reproductores de video
- VTT: Formato de subtítulos web, adecuado para video HTML5
- JSON detallado: Incluye marcas de tiempo a nivel de palabra y metadatos detallados
Idioma: Especifica el idioma usado en el audio. Seleccionar el idioma correcto puede mejorar la precisión del reconocimiento, dejar en blanco para detección automática del sistema.
Etiquetas de hablantes: Cuando está habilitado distingue y marca diferentes hablantes. Opcionalmente configura cantidad mínima y máxima de hablantes para ayudar al sistema a distinguir con más precisión.
Indicaciones: Proporciona información contextual o terminología específica, guiando al sistema de transcripción para reconocer correctamente vocabulario especializado, nombres de personas, lugares, etc. Por ejemplo, ingresar "Esta es una conferencia sobre aprendizaje automático, los presentadores son Zhang San y Li Si".
Traducción: Cuando está habilitado traduce contenido de audio no inglés a salida en inglés.
Granularidad de marcas de tiempo: Solo disponible en formato JSON detallado, cuando está habilitado proporciona información de marca de tiempo a nivel de palabra.
Casos de uso
Actas de reuniones
Convierte grabaciones de reuniones en registros de texto, habilita etiquetas de hablantes para distinguir diferentes oradores, mejorando la eficiencia de organización de actas de reuniones.
Creación de subtítulos
Genera archivos de subtítulos en formato SRT o VTT para contenido de video, importa directamente en software de edición de video o reproductores para su uso.
Organización de entrevistas
Convierte grabaciones de entrevistas en manuscritos de texto, facilitando edición y análisis de contenido posterior.
Notas de clase
Convierte grabaciones de aula o cursos en línea en notas de texto, facilitando repaso y búsqueda.
Archivo de podcasts
Genera versiones de texto para episodios de podcast, mejorando la capacidad de búsqueda y accesibilidad del contenido.
Legal y médico
Transcribe consultas legales, consultas médicas y otros contenidos de diálogo, usado para registro, archivo y análisis posterior.
Recomendaciones de uso
Mejorar precisión de reconocimiento
Calidad de audio: Usa archivos de grabación claros con poco ruido, evita demasiado ruido de fondo o volumen bajo.
Selección de idioma: Si conoces claramente el idioma del audio, se recomienda seleccionar manualmente en lugar de depender de detección automática, puede mejorar significativamente la precisión.
Usar indicaciones: Para contenido que contiene terminología especializada, nombres de personas, lugares, explícalo previamente en las indicaciones para ayudar al sistema a reconocer correctamente.
Uso de etiquetas de hablantes
Si el audio contiene conversación de múltiples personas, habilita etiquetas de hablantes y configura un rango razonable de cantidad de hablantes. Por ejemplo, para conversación de dos personas configura mínimo 2 personas, máximo 2 personas; para reuniones de múltiples personas configura mínimo 3 personas, máximo 10 personas.
Elegir formato de salida apropiado
Necesita archivos de subtítulos: Selecciona formato SRT o VTT.
Necesita procesamiento por programa: Selecciona formato JSON o JSON detallado.
Solo necesita leer texto: Selecciona formato Text.
Necesita información de marcas de tiempo: Selecciona JSON detallado y habilita granularidad de marcas de tiempo.
Notas importantes
El uso de la herramienta consumirá créditos, el consumo específico depende de la duración del audio y las funciones seleccionadas.
La precisión de transcripción de audio se ve afectada por la calidad del audio, acento del hablante, ruido de fondo, velocidad de habla y otros factores. Se recomienda usar equipos de grabación de alta calidad y ambientes silenciosos.
La función de identificación de hablantes funciona mejor cuando las características de voz de los hablantes son obvias, puede haber confusión en casos de voces similares o interrupciones frecuentes.
La función de traducción solo soporta traducir contenido no inglés a inglés, temporalmente no soporta otras direcciones de traducción.
El límite de tamaño de archivo es 100MB, se recomienda comprimir o procesar por segmentos archivos muy grandes.
Preguntas frecuentes
¿Qué hacer si el resultado de transcripción tiene muchos errores$1
Verifica si la calidad del audio es clara, intenta seleccionar manualmente el idioma correcto, explica el tema del contenido de audio y terminología clave en las indicaciones.
¿Las etiquetas de hablantes no son precisas$2
Asegúrate de que la configuración de cantidad de hablantes sea razonable, verifica si las características de voz de diferentes hablantes en el audio son obvias. Si las voces de múltiples personas son similares, la precisión del reconocimiento disminuirá.
¿Cómo usar los subtítulos generados en video$3
Selecciona exportar en formato SRT o VTT, la mayoría de software de edición de video (como Premiere, Final Cut Pro, JianYing) y reproductores (como VLC, PotPlayer) soportan importar estos formatos de archivos de subtítulos.
¿Soporta transcripción en tiempo real$4
La herramienta actual solo soporta transcripción después de subir archivos de audio completos, temporalmente no soporta función de transcripción en tiempo real.
¿El texto transcrito puede usarse directamente como documento oficial$5
Se recomienda usar los resultados de transcripción de audio como borrador inicial, antes de publicar documentos oficiales debe realizarse corrección y edición humana para asegurar precisión y fluidez.
